登课网
 
当前位置: 首页 » 课程 » 外语培训 » 雅思 »
 

无锡环球雅思:无锡学雅思6.5难吗

学    费: 电询 咨询电话: 4008888780
返    现: 请咨询 在线咨询: 点击这里给我发消息
招生学校: 无锡环球雅思培训中心 开课城市: 江苏-无锡市
有效期: 长期有效
培训地点: 无锡市崇安区红豆国际广场20层2002B室
更新时间: 2014-12-03 12:51 被关注次数:169
课程预定

课程详细说明

无锡学雅思6.5难吗

很多人都在问学习雅思难不难,现在我们无锡环球雅思教你学习雅思,让你轻松学习。无锡环球雅思告诉你学习雅思听力突击方法:

(1)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容 刚到 ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候「新闻中文」并不强,在翻译或阅读1些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体的意思,往往有些困难。发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样1则新闻,透过自己的母语,了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。 同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就不需要了。

(2)掌握各类新闻英语的有限单字 世界之广,事件之多,大部分的人1定认为,要掌握新闻英语的相关单字,恐怕好几千个,要背完1整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单字,但是相关的单字每几个月,甚至每几年才出现1次,就是所谓的rarely used vocabulary(罕见单字),例如:「multilateral currency realignment」(跨国货币调整)或「planned obsolescence」(计画的陈废),如果连这些也要背,那可真是不得了。 幸好,每天新闻会遇到的单字,8成5以上,都是我们称为的monly used vocabulary (常用单字)。换言之,只要你能掌握这5、6百个重复出现的单字(也就是本书所介绍的字汇),就可以听懂8成5以上的新闻。其它1些较专门的财经或科学等新闻字汇,等主要的单字会了之后,再慢慢的增加难度。

(3)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去 你1定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到1个你不会的字或没听清楚的段落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓「1心不能2用」,绝不可以在听的同时,边想前1句的意思,要养成1个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要停下来思考,专心听下去。 某个段落没听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单字,或有较特殊的句型,也许主播播报的速度1时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什幺,不管它就继续听下去,还是有可能将主要内容听懂,因为9成的时候,漏掉1点,不会是关键到让你无法连接下面的意思,但是如果思惟卡在前1句,肯定全军覆没。 但如果另外那1成确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解1下是否有关键单字或内容较不熟悉,如果是重要新闻,1般来讲不会报1次就不报了,可以收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第2次就完全了解了!

(4)不要太在乎特殊难懂的人名及地名 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫「Fiji military mander modore Frank Bainimarama」,每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想1想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,3秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。 遇到这样的状况时,该怎幺办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什幺事,清楚它他是俄罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉1下。

(5)以正确的播报速度来学习 我刚来台湾时,常常有人找我为1些英文教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来怪怪的,对学会也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。 经常有本地朋友抱怨,我在 ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听 BBC 或 CNN ,还是会听不懂。那该怎幺办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是打开中广或3台的新闻,还是觉得「雾煞煞」,于是我将中文新闻录音下来,重复的听,如果不会的单字,请朋友帮忙听1下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样的练习,现在听中文新闻,1个字都不会漏掉。 有了手上的这套教材,你不用自己录音,更不需要麻烦别人帮忙听,但是你会发现,专业的播音员录制在 CD 片上的新闻都是以正常的速度播报,因为这样才能真正的学会新闻英语,如果听不太懂,多听几次,1定大有进展。但是,如果用1些速度放慢的教材,那只能永远听教材,真正新闻的速度会跟不上。

(6)尽快锁定大略的新闻内容 不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似「And now in sports……」(现在进入体育新闻),或「Turning to the Middle East ……」(转向中东地区……)或「In U.S. election race news……」(有关美国选举新闻……)等,没有1定格式或说法,这样短短的1句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。 播报某条新闻前,来个这样的「自我介绍」,对学习新闻英语是很有帮助的。怎幺说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易的多了。这个情形跟新闻前给你1个小提示1样,知道即将要接收哪1类的讯息,可以先准备1下自己的思惟。 当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪1类的新闻;若是广播的话,也应该从第1句就可以判断。

更多 >

本学校其他课程

查看更多>>

相关搜索推荐

最新发布课程